آیا نام استان بریتیش کلمبیا باید تغییر کند ؟ برخی می گویند وقتش رسیده است

طی یک سال اخیر نوعی برآورد ملی در مورد نام مکان ها و افرادی که به نام آنها اسم گذاری شده وجود دارد_ و برخی می گویند این مبحث باید شامل بازنگری در نام استان بریتیش کلمبیا هم باشد که تا حدی به کریستوفر کلمبوس اشاره دارد.

رابرت یاگو، نویسنده و مشاور از بومیان Kwantlen و قبیله Nooksack می گوید هر گونه ارتباط با کاشف ایتالیایی که به طور گسترده با آغاز استعمار خشونت آمیز قاره آمریکا مرتبط است، مشکل ساز است.

یاگو به مجری مهمان آنجلا استریت در The Early Edition سی بی سی گفت: «من فکر می کنم همه تا الان این را می دانند، اما کریستوفر کلمبوس مشکلاتی داشت. حتی در زمان خودش او فوق العاده خشن و نسل کش به نظر می رسید. اسم گذاری یک قلمرو به نام این شخص در عصر حاضر کاری نیست که ما انجام دهیم.»

میشل ناهانی که Sḵwx̱wú7mesh و بنیانگذار Nahanee Creative است، می گوید این فرایند تغییر نام مهم و فرصتی است برای بررسی آنچه که ما اکنون به عنوان یک جامعه به آن اعتقاد داریم.

ناهانی گفت: «تغییر نام بی سی فرصتی خواهد بود تا ما را در آینده به عنوان سرزمینی غیرمستعمره و با رویکردهایی که بیشتر با سرزمین و ارزشهای امروزی اینجا مرتبط هستند، در نظر بگیرند.»

به گفته یاگو انتخاب نامی جدید برای بی سی شروع جدیدی خواهد بود.

یاگو می گوید یکی از نام های احتمالی این منطقه، نام S’ólh Téméxw است که “soul tow-mock” تلفظ می شود و به معنی “سرزمین ما” یا “جهان ما” در Halkomelem است؛ زبانی که مردم Kwantlen در Fort Langley با آن صحبت می کردند؛ جایی که بی سی در سال 1858 مستعمره اعلام شد.

با این حال هم یاگو و هم ناهانی می گویند وقتی قلمروی بریتیش کلمبیا خود نوعی ایجاد استعمار مصنوعی است که از مناطق و ملل مختلف تشکیل شده، به سختی می توان نامی پیشنهاد داد.

ناهانی گفت: «34 زبان بومی و 60 گویش دیگر وجود دارد. من واقعا نمی توانم بگویم که می توانیم یک کلمه را از یکی از آن زبان ها انتخاب کنیم.»

اشلی چرچیل، مشاوری که از بومیان Simpcw  و متولد Tk’emlúps است، می گوید یکی دیگر از گزینه ها استفاده از کلمات اصطلاحات شینوک است؛ زبان پیجینی که از روابط تجاری میان ملل مختلف بومی و مهاجران بریتیش کلمبیا در قرن 19 بیرون آمد.

چرچیل می گوید یکی از گزینه هایی که ماهیت جغرافیایی این منطقه را منعکس می کند عبارت شینوک Illaheechuk یا Illahee Chuk است؛ به معنی “جایی که زمین با آب برخورد می کند”، جایی که illahee (یا il’-la-hie) به معنی سرزمین، خاک یا کره زمین و chuk به معنی آب است. 

اشتراک در خبرنامه

با ثبت نام در خبرنامه همیشه در جریان آخرین آگهی ها باشید.

مجله الکترونیکی

اقتصادی

مهاجرت

جامعه

پزشکی

مسکن

دسته‌ها